Bible Versions Questions and discussion about the Bible version issue.

 
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 02-08-2008, 12:43 PM
againstheresies
Guest
 
Posts: n/a
Default Why Reject the NKJV?

I am interested in hearing reasons why you reject the NKJV. The only valid argument I have heard to date is that some people prefer the plural pronouns of the KJV. This is an archaic convention that is no longer used in modern English and is not a critical factor for me, but I will grant this is a valid objection however weak it may be. I would like to hear some more substantive arguments as to why you specifically reject the NKJV. I think it is an excellent translation that is worthy of your consideration. Perhaps you can enlighten me.
The King James Bible Page SwordSearcher Bible Software
  #2  
Old 02-08-2008, 02:39 PM
jerry
Guest
 
Posts: n/a
Default

It is not based completely on the preserved texts (the Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus). It has over 100,000 changed words, contains critical text notes that cause doubt in the Word of God, contains an occultic symbol on the cover. It is a counterfeit, not an update of the KJV.
  #3  
Old 02-08-2008, 03:19 PM
ok.book.guy
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by againstheresies View Post
I am interested in hearing reasons why you reject the NKJV. The only valid argument I have heard to date is that some people prefer the plural pronouns of the KJV. This is an archaic convention that is no longer used in modern English and is not a critical factor for me, but I will grant this is a valid objection however weak it may be. I would like to hear some more substantive arguments as to why you specifically reject the NKJV. I think it is an excellent translation that is worthy of your consideration. Perhaps you can enlighten me.
You're wrong about it being a weak argument. Thee is english for 2nd person singular. Ye is english for 2nd person plural. The Greek mss. make a distinction in the number of the pronoun. So does the KJV. The NKJV just drops this inspired content of God's word. Note modern spanish speakers make this distinction in the number of the pronoun. Its in the english grammar. That's why the KJV used it. Its called respect for God's word. All of God's word.

BTW: Edward F. Hills was asked to give his endorsement of the NKJV. He would not. He did not approve of the NKJV.
  #4  
Old 02-08-2008, 04:43 PM
againstheresies
Guest
 
Posts: n/a
Default

Jerry:

The NKJV is based on the same manuscripts as the KJV http://en.wikipedia.org/wiki/New_King_James_Version

The 1611 Version included textual variants in the margin
http://glorygazer.blogspot.com/2008/...-in-light.html

The Cross was a pagan symbol
http://en.wikipedia.org/wiki/Christian_cross

NKJV is an update
http://www.bible-researcher.com/nkjv.html
  #5  
Old 02-08-2008, 06:42 PM
jerry
Guest
 
Posts: n/a
Default

It is not an update of the KJV, when it changes the meaning, not just updates the words.

Also, read the Preface of the NKJV. Thomas Nelson quite clearly states that the used the Septuagint and other manuscripts in this translation - so it does not solely use the same preserved texts.
  #6  
Old 02-08-2008, 06:55 PM
againstheresies
Guest
 
Posts: n/a
Default Response

Quote:
Originally Posted by jerry View Post
It is not an update of the KJV, when it changes the meaning, not just updates the words.

Also, read the Preface of the NKJV. Thomas Nelson quite clearly states that the used the Septuagint and other manuscripts in this translation - so it does not solely use the same preserved texts.

As did the KJV in 1611 (read its preface)
  #7  
Old 02-08-2008, 07:10 PM
againstheresies
Guest
 
Posts: n/a
Default

Neither did wee thinke much to consult the Translators or Commentators, Chaldee, Hebrewe, Syrian, Greeke, or Latine, no nor the Spanish, French, Italian, or Dutch; neither did we disdaine to revise that which we had done, and to bring backe to the anvill that which we had hammered: but having and using as great helpes as were needfull, and fearing no reproch for slownesse, nor coveting praise for expedition, wee have at the length, through the good hand of the Lord upon us, brought the worke to that passe that you see.

http://www.kjvbibles.com/kjpreface.htm
  #8  
Old 02-08-2008, 07:57 PM
jerry
Guest
 
Posts: n/a
Default

No, they consulted other TR-based translations. The NKJV USED the Septuagint for some of its readings. Big difference.
  #9  
Old 02-08-2008, 08:02 PM
againstheresies
Guest
 
Posts: n/a
Default

FYI the "TR" refers to the New Testament not the Old
  #10  
Old 02-08-2008, 09:04 PM
jerry
Guest
 
Posts: n/a
Default

Maybe I should have said Received Texts. Either way, the NKJV is not based solely on the Received Texts, it also incorporates Critical Text readings.
 

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

The King James Bible Page SwordSearcher Bible Software

All times are GMT -6. The time now is 06:18 AM.

Powered by vBulletin®, Copyright vBulletin Solutions Inc.

Website © AV1611.Com.
Posts represent only the opinions of users of this forum and do not necessarily represent the opinions of the webmaster.

Software for Believing Bible Study

 
Contact Us AV1611.Com