FAQ |
Calendar |
Search |
Today's Posts |
#31
|
|||
|
|||
![]() Quote:
Oh, and Tim, dont bother answering my question... I did some study and found the answer myself. The Afrikaans bible was generally pretty good, except for the obvious shocking blunders like the use of "Terebinth" ![]() fundy |
#32
|
|||
|
|||
![]()
The Boers didn't surrender from being chased, they surrendered because of war crimes against them. Some crimes were so outragious that even the Brits had to execute some Australians to slow it down.
So, if I understand you, translators were free to use Greek and Hebrew and Aramaic source texts until 1611, when a group of people put together the 80 book KJV, and then so as to not set themselves up against God's Word translators became required to follow the KJV? With dragons and oaks and unicorns? |
#33
|
|||
|
|||
![]() Quote:
"Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, YEA, HATH GOD SAID, Ye shall not eat of every tree of the garden?" Gen. 3:1 |
#34
|
|||
|
|||
![]() Quote:
Related Links Asian Rhinoceros Factsheet African Rhinoceros Factsheet Rhinos once roamed throughout Eurasia and Africa, and were known to early Europeans who depicted them in cave paintings. Within historical times, rhinos were still widespread in the African savannas and the tropical forests of Asia. the Great One-horned Rhinoceros or the Asian One-horned Rhinoceros (Rhinoceros unicornis) is a large mammal found in Nepal, Bhutan, Pakistan and in Assam, India......... "One horned"....isnt that what "unicorn" means?....HMMM, makes you think, doesnt it? 2Ti 2:15 Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 2Ti 2:16 But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. fundy |
#35
|
||||
|
||||
![]() Quote:
![]() They sure did clear that "Oak" problem up, now hundreds of lumber store employees/furniture makers can rest easy. ![]() That is just another example/reason that I sent my copy of the NKJV back to the publisher... ---- ---- ------ ------ ----- ------ -------- ------- -------- speaking of clearing things up--- {by adding mud}... Has anyone seen/read a copy of "The New English Bible", which came out of Scotland in about the 1970's..? Oy Vey... the way they twist things around in order to "make it easier to read" could best be compared to a printed pretzel. The AV may have been done centuries ago, but it still is able to be memorized much easier than these Modern Translations. |
#36
|
|||
|
|||
![]() Quote:
Dont feel too bad, only 1 in 10 people understand a Scotsman when he speaks ( and that includes other Scotsmen), so a Scottish translation of the Bible is bound to be the Rubiks cube of literature ![]() I reckon "The Message" is the version that really takes the cake for turning Gods Word into gibberish.. fundy |
#37
|
||||
|
||||
![]()
Now I know why they put that symbol on the front of the NKJV.
![]() |
#38
|
||||
|
||||
![]() ![]() Humour (I spelled that correctly) from the folks from "Down Under". Last edited by PB1789; 12-14-2008 at 11:32 PM. |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|