View Single Post
  #22  
Old 05-16-2008, 08:07 AM
bibleprotector's Avatar
bibleprotector bibleprotector is offline
 
Join Date: Feb 2008
Location: Australia
Posts: 587
Default

I certainly agree the only valid use for the Greek is as a secondary and confirming witness to the English. However, it is an important issue as to the exact sense, that is, the full scope of God's message being present in English. By this I mean that by translation etc., we now (since 1611) have the full, exact and express message of God in English, which is fully and utterly in English. And reading the King James Bible now is as if God spoke English throughout the inspiration of the Scripture, for the manifest infallibility of it in English.

Burgon said concerning the translators, "When we find them turning ‘goodly apparel,’ (in S. James ii. 2,) into ‘gay clothing,’ (in ver. 3,) — we can but conjecture that they conceived themselves at liberty to act exactly as S. James himself would (possibly) have acted had he been writing English."

The argument is not whether or not the Scripture in English is sufficient for salvation, because very born again believer really will have to admit that. The issue is that God's full and utter truth, exact in words, full in sense, leaving nothing to be desired, having nothing added, is fully present in the King James Bible only".

After that is settled, one more thing needs to be addressed, namely, has God supplied a pure form of the King James Bible, free from printing errors and with standard spellings? I think that He has. While God has blessed various editions of the King James Bible, He has blessed one particular line, and brought it into a kind of acknowledgment that makes it the chosen form.