View Single Post
  #103  
Old 08-08-2008, 07:04 AM
Steven Avery Steven Avery is offline
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 462
Default printer's conference to fix the 'mistake'

Hi Folks,

Thanks Chette and Mighty Angel. I have learned a lot seeing how the myth against the King James Bible developed and is sustained by cornfuseniks. We saw the basic canard and then the 1611 edition add-on. Maybe now I will switch gears a bit for a few light and easy tidbits. As you can see the thread develops its own dynamic ! . My thanks for Brandon for hosting a forum with the type of moderation and sense that allows a type of ongoing study that is rare on the internet. And where edifying responses are the norm.

Here is another example like the 1611 blunder (that the first edition actually had "strain out". In that vein, an 'embellishment' to the misprint myth.

http://www.biblicalheritage.org/Bibl...dies/hesed.htm
Hesed: Mercy or Loyalty? By Jim Myers - The Power of Tradition

Matthew 23:24 has a very interesting history in the history of English translations of the Bible, especially the King James Translation:

Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

The word "at" was a printer's typo that was made in the early copies of the KJV. By the time came for the printers to correct their mistake the verse had become so well known that officials decided to leave it alone - tradition prevailed over fact. The correct translation is:

You blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!


Now we have an official conference of officials and printers !. Totally fabricated of course, however when the goal is to disparage the King James Bible, why let truth and facts get in the way of a good story ?

Note: this is actually a fairly popular 'Biblical Heritage Center' and web site.

Shalom,
Steven