View Single Post
  #7  
Old 12-05-2008, 09:03 AM
Manny Rodriguez Manny Rodriguez is offline
 
Join Date: May 2008
Posts: 76
Default

Quote:
Originally Posted by bibleprotector View Post
I believe that it would be better to help people learn English than to waste resources making second-best translations into other languages. The trends are toward global use of English anyway, and knowing English gives them economic advantage, etc. If people know English, they can read the KJB and in many cases get it from the internet right now.
As a Missionary to a non-english speaking people, I strongly disagree. You are out of touch with reality if you really believe that. There are thousands of language groups in this world. Most of which live in 3rd would countries where education is not very good. Some language groups in this world are simply not going to learn English and that is a fact and reality. Some will REFUSE to learn English because they are proud of their language, and if God calls you to minister to such people, the only way you are going to reach them is through THEIR language not yours. God has not called you to Americanize or Anglicize them but to evangelize them.

Besides, even if you COULD teach everyone English, the time, money, energy, and resources spent teaching them English could have very well been used to give them the words of God in their language. Outside of the Gospel itself, there is no greater gift you can give to a foreign people than the word of God in their own language.

Almost every pioneer Missionary to we read about and uphold today as heroes of the faith were involved in translating the word of God into the language of the people the minister to. Only in this day and age of apostacy and APETHY do you find a de-emphasis of translating the word of God into foreign languages.