A similiar issue occured when students in the Christian school I teach at came to me with a question. One of their memory verses was Luke 16:23, and the word in question was
lift.And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
Two students had King James Bibles that read,
and in hell he lifted up his eyes being in torments... The publisher was Holman if I recall correctly. This spurred some thought on my part and the students wanted an answer as to which was right.
After a few minutes I authoritatively stated that
lift was the correct reading (I went with the majority, 28 out of 30 students were in agreement.)
.
Actually, I looked at the tense of the other verbs in the verse, and determined that
being and
seeth were both present tense, therefore, I determined that
lift should match in verb tense.
In doing so, the present tense (although it does not match the previous verse) matches the
current condition of the rich man, for he is still in hell lifting up his eyes being in torments, etc.