View Single Post
  #12  
Old 03-01-2008, 09:58 PM
sting of truth
Guest
 
Posts: n/a
Default

christianbook.com should have almost all the dictionaries listed in this thread, but now i do haveaquestion about a few things in the kjv that were presented to me, and i would like others input

1 cor. 13 translates agape as charity, but john 21 translates it as love.
shouldn't it be love and not charity?


and john 21 translates poimainō and bosko as "feed".. i know that these two words have different meanings, but wouldn't it have been easier if they would have translated poimainō as "pastor, or shepherd"?
in other words
shouldn't "feed" in verse john 21:16 be shepherd or something along those lines