View Single Post
  #13  
Old 02-26-2008, 10:14 PM
bibleprotector's Avatar
bibleprotector bibleprotector is offline
 
Join Date: Feb 2008
Location: Australia
Posts: 587
Default

As far as I can tell, Cambridge are not publishing the pure text any more.

The Cambridge Standard Text Edition has problems like lower case "spirit of God" in Genesis 1:2.

Here are some of the impure renderings of the Concord Cambridge: impure first, Pure Cambridge Edition second.

I have only listed one of each type of example, but there are more.

Genesis 24:57 — — enquire — — inquire (etc. etc.)
These have a possible different meaning.
Exodus 23:23 — — the Hivites — — and the Hivites
This is an English textual issue.
Numbers 6:5 — — razor — — rasor (etc. etc.)
These are spelling differences.
2 Samuel 18:29 — — Is the — — Is the (“Is” is in italics).
This is an italics difference.
Ezra 2:26 — — Gaba — — Geba
This is a spelling difference.
Ezra 6:4 — — expenses — — expences (etc.)
These are spelling differences.
Isaiah 9:6 — — Counsellor — — Counseller (etc. etc.)
These are spelling differences, but here the name of God is changed.
Jeremiah 32:5 — — prosper. — — prosper?
This is improper grammar.
Ezekiel 47:3 — — ankles — — ancles (etc.)
These are spelling differences.
Mark 2:1 — — Capernaum after — — Capernaum, after
This is a grammatical point.
Acts 11:12 — — Spirit — — spirit
This is a doctrinal issue.
Acts 11:28 — — Spirit — — spirit
This is a doctrinal issue.
Romans 4:18 — — nations, according — — nations; according
This is a grammatical point.
1 Corinthians 15:27 — — saith all — — saith, all
This is improper grammar.
1 John 5:8 — — Spirit — — spirit
This is a doctrinal issue.