View Single Post
  #143  
Old 02-06-2009, 10:08 AM
Steven Avery Steven Avery is offline
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 462
Default Samuel Horsley - "Keep them," that is, keep thy words, thy promises

Hi Folks,

Ok, I grant that looking at the errors of Doug Kutilek can be a smidgen tedious, so we will break for a couple of small tidbits.

Samuel Horsley was quite a respected Christian writer, well known for his controversies with the scientist Joseph Priestley. Priestley was actually an ebionite, denying the virgin birth of the Lord Jesus Christ.

http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Horsley
Samuel Horsley (1733–1806) was an English divine.


Horsley commented with a clear "split interpretation" translation and commentary of Psalm 12.

http://books.google.com/books?id=ZBRVAAAAMAAJ&pg=PA30
The Book of Psalms - Samuel Horsley,

The words of Jehovah are pure words,
Silver assayed in a crucible of earthy Gold purified seven times.
Thou wilt keep them, O Jehovah ;
Thou shalt preserve us for ever from this generation.

"Pure words," free of all untruth deceit or insincerity.
"Keep them," that is, keep thy words, thy promises; .

Notice that Horsely has no doubt at all about the first phrase, it means to keep thy words. This is such a smooth reading that in a certain sense anything else is very, very strained. Many, many translators and interpreters, Jewish and Christian alike, show this. As long as they do not have to deal with the Greek OT "us" corruptions in Psalm 12:7a.

The second phrase Horsley makes no comment, yet since he is using the deficient "us" translation the implication is preservation of people. Yet if he had the correct translation, "them", it is very likely that Samuel Horsley would have been consistent, with preservation of God's words for ever.

What is very clear is that Kutilek's Theorem applies here. Since Samuel Horsley saw the very clear and accurate application of Psalm 12:7a to words, without a smidgen of doubt or translation alternative, and since the common sense understanding is that all of verse 12 has the same object, the best adjustment is to have all of verse 12 apply to "words".

Shalom,
Steven

Last edited by Steven Avery; 02-06-2009 at 10:20 AM.